"nímbia" meaning in Old Irish

See nímbia in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /n͈ʲiːmˈvʲi.a/ Forms: ním·bia [canonical]
Etymology: Univerbation of ní (“not”) + m- (“me”) + ·bia (“will be”) Etymology templates: {{univerbation|sga|ní|t1=not}} Univerbation of ní (“not”), {{af|sga|m-|·bia|t1=me|t2=will be}} m- (“me”) + ·bia (“will be”) Head templates: {{head|sga|verb form||head=ním·bia}} ním·bia, {{sga-verb form|ním·bia}} ním·bia
  1. I shall not have; literally “will not be to me”

Download JSON data for nímbia meaning in Old Irish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ní",
        "t1": "not"
      },
      "expansion": "Univerbation of ní (“not”)",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "m-",
        "3": "·bia",
        "t1": "me",
        "t2": "will be"
      },
      "expansion": "m- (“me”) + ·bia (“will be”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of ní (“not”) + m- (“me”) + ·bia (“will be”)",
  "forms": [
    {
      "form": "ním·bia",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form",
        "3": "",
        "head": "ním·bia"
      },
      "expansion": "ním·bia",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ním·bia"
      },
      "expansion": "ním·bia",
      "name": "sga-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish terms prefixed with m-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If I preach for pay, that is, for my clothing and my sustenance, I shall not have a reward for my teaching.",
          "text": "Mad ar lóg pridcha-sa, .i. ar m’étiuth et mo thoschith, ním·bia fochricc dar hési mo precepte.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I shall not have; literally “will not be to me”"
      ],
      "id": "en-nímbia-sga-verb-Op6BLHSA",
      "links": [
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "shall",
          "shall"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "have",
          "have"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/n͈ʲiːmˈvʲi.a/"
    }
  ],
  "word": "nímbia"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ní",
        "t1": "not"
      },
      "expansion": "Univerbation of ní (“not”)",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "m-",
        "3": "·bia",
        "t1": "me",
        "t2": "will be"
      },
      "expansion": "m- (“me”) + ·bia (“will be”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of ní (“not”) + m- (“me”) + ·bia (“will be”)",
  "forms": [
    {
      "form": "ním·bia",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form",
        "3": "",
        "head": "ním·bia"
      },
      "expansion": "ním·bia",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ním·bia"
      },
      "expansion": "ním·bia",
      "name": "sga-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish non-lemma forms",
        "Old Irish terms prefixed with m-",
        "Old Irish terms with IPA pronunciation",
        "Old Irish terms with quotations",
        "Old Irish univerbations",
        "Old Irish verb forms"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If I preach for pay, that is, for my clothing and my sustenance, I shall not have a reward for my teaching.",
          "text": "Mad ar lóg pridcha-sa, .i. ar m’étiuth et mo thoschith, ním·bia fochricc dar hési mo precepte.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I shall not have; literally “will not be to me”"
      ],
      "links": [
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "shall",
          "shall"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "have",
          "have"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/n͈ʲiːmˈvʲi.a/"
    }
  ],
  "word": "nímbia"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.